近期編輯: David79523 ...看更多 |
|
うーむ肩がこったのう… 年かの… |
||
こんにちは、仙狸さん。 肩をたたきましょうか? |
||
おお、すまんのう。 お願いしようかの。 |
||
はい! | ||
肩こりがひどくてのう… 最近の悩みはこればっかりじゃ。 |
||
小烏丸殿は悩みはないかの? | ||
悩み、ですか。 そうですね… |
||
[玩家名]さんから 強くなる薬をいただいたのですが… |
||
どうしてもこの薬の苦みに 慣れないんですよね。 |
||
ほっほっほ。 小烏丸殿もまだまだじゃの。 |
||
不甲斐ないです…。 | ||
そうじゃ。 いいものがあるぞ。 |
||
このお茶を飲むのじゃ。 苦みが和らぐぞ。 |
||
ありがとうございます。 いただきます。 |
||
こ、これは…! | ||
お茶の風味で、 薬の苦みが消えたろう? |
||
確かに、 薬の苦みは消えたけど… |
||
このお茶がまた、 ものすごく独特な風味だ… |
||
少々変わった味じゃが、 なかなかうまいじゃろう? |
||
は、はい…! | ||
そうかそうか、気に入ってくれたか! お茶っ葉をわけてやろう。 |
||
あ、ありがたくいただきます。 | ||
ふむ。 | ||
…すまぬの、小烏丸殿。 口に合わなかったようじゃな。 |
||
気を遣ってくれたんじゃな。 小烏丸殿も大人じゃの。 |
||
あ… | ||
…仙狸さんには敵いませんね。 恐れ入ります。 |
||
仙狸は、おいしいお茶をいれて 小烏丸を労うのでした。 |
唔ー肩膀有點兒僵硬呢… 是因為上了年紀嗎… |
||
你好,仙狸小姐。 我幫妳搥搥肩膀吧? |
||
喔喔,真不好意思。 麻煩妳了。 |
||
好的! | ||
肩膀嚴重痠痛啊… 最近最感到煩惱的就是這個了呢。 |
||
小烏丸殿下有甚麼煩惱嗎? | ||
煩惱、是嗎。 這樣啊… |
||
[玩家名]大人 給了我可以增強能力的藥,但是… |
||
那藥的苦味 我怎麼都沒辦法適應呢。 |
||
齁、齁、齁。 小烏丸殿下還有的學呢。 |
||
真是慚愧啊…。 | ||
對了。 我這兒有好東西喔。 |
||
喝下這杯茶吧。 可以化掉苦味喔。 |
||
謝謝您。 我不客氣了。 |
||
這、這是…! | ||
這茶的風味 掩蓋掉了藥的苦味對吧? |
||
的確、 雖然苦味的確消失了… |
||
之後湧現上來的, 真的是非常特別的滋味呢… |
||
雖然稍微味道有些轉變了, 但是很好喝吧? |
||
是、是的…! | ||
是嗎是嗎,你喜歡啊! 那這茶葉就分你一些吧。 |
||
謝、謝謝您,我就收下了。 | ||
呼呼。 | ||
…實在抱歉啊、小烏丸殿下。 其實這不合你胃口吧。 |
||
著實地為我著想哪。 小烏丸殿下真是成熟呢。 |
||
啊… | ||
…果然是敵不過仙狸小姐呢。 誠感惶恐啊。 |
||
於是,仙狸泡了非常美味的茶 以感謝小烏丸的辛勞。 |
目前沒有資料連到「仙狸のひるさがり」。